<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans-CN">
	<id>https://www.yiliao.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%81%B5%E6%9E%A2%2F%E7%97%85%E4%BC%A0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C</id>
	<title>灵枢/病传第四十二 - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.yiliao.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%81%B5%E6%9E%A2%2F%E7%97%85%E4%BC%A0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.yiliao.com/index.php?title=%E7%81%B5%E6%9E%A2/%E7%97%85%E4%BC%A0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-21T19:21:40Z</updated>
	<subtitle>本wiki的该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.yiliao.com/index.php?title=%E7%81%B5%E6%9E%A2/%E7%97%85%E4%BC%A0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C&amp;diff=70960&amp;oldid=prev</id>
		<title>112.247.109.102：以“{{Hierarchy header}} 黄帝曰：余受九针于夫子，而私览于诸方，或有导引行气，乔摩、灸、熨、刺、?、饮药之一者，可...”为内容创建页面</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.yiliao.com/index.php?title=%E7%81%B5%E6%9E%A2/%E7%97%85%E4%BC%A0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C&amp;diff=70960&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-01-26T07:06:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;以“{{Hierarchy header}} &lt;a href=&quot;/%E9%BB%84%E5%B8%9D&quot; title=&quot;黄帝&quot;&gt;黄帝&lt;/a&gt;曰：余受&lt;a href=&quot;/%E4%B9%9D%E9%92%88&quot; title=&quot;九针&quot;&gt;九针&lt;/a&gt;于夫子，而私览于诸方，或有导引&lt;a href=&quot;/%E8%A1%8C%E6%B0%94&quot; title=&quot;行气&quot;&gt;行气&lt;/a&gt;，乔摩、灸、熨、刺、?、饮药之一者，可...”为内容创建页面&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Hierarchy header}}&lt;br /&gt;
[[黄帝]]曰：余受[[九针]]于夫子，而私览于诸方，或有导引[[行气]]，乔摩、灸、熨、刺、?、饮药之一者，可独守耶，将尽行之乎？[[岐伯]]曰：诸方者，众人之方也，非一人之所尽行也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：此乃所谓守一勿失，万物毕者也。今余已闻[[阴阳]]之要，[[虚实]]之理，[[倾移]]之过，可治之属，愿闻病之变化，[[淫传绝败]]而不可治者，可得闻乎？岐伯曰：要乎哉问也，昭乎其如日醒，窘乎其如夜瞑，能被而服之，神与俱成，毕将服之，神自得之，生神之理，可着于竹帛，不可传于子孙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：何谓日醒？岐伯曰：明于阴阳，如惑之解，如醉之醒。黄帝曰：何谓夜瞑？岐伯曰：瘖乎其无声，漠乎其无形，折[[毛发]]理，[[正气]]横倾，[[淫邪]][[泮衍]]，[[血脉]]传溜，[[大气入脏]]，[[腹痛]]下淫，可以致死，不可以致生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：大气入脏，奈何？岐伯曰：病先发于心，一日而之肺，三日而之肝，五日而之脾，三日不已，死。冬夜半，夏日中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
病先发于肺，三日而之肝，一日而之脾，五日而之胃，十日不已，死。冬日入，夏日出。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
病先发于肝，三日而之脾，五日而之胃，三日而之肾，三日不已，死。冬日入，夏蚤食。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
病先发于脾，一日而之胃，二日而之肾，三日而之膂[[膀胱]]，十日不已，死。冬人定，夏[[晏食]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
病先发于胃，五日而之肾，三日而之膂膀胱，五日而上之心，二日不已，死，冬夜半，夏日昳。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
病先发于肾，三日而之膂膀胱，三日而上之心，三日而之[[小肠]]，三日不已，死。冬大晨，夏[[晏晡]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
病先发于膀胱，五日而之肾，一日而之小肠，一日而之心，二日不已，死。冬[[鸡鸣]]，夏[[下晡]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
诸病以次相传，如是者，皆有死期，不可刺也；间一脏及二、三、四脏者，乃可刺也。&lt;br /&gt;
==病传第四十二注释==&lt;br /&gt;
①[[倾移]]：由[[阴阳]]气血[[盛衰]]导致疾病的机理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②[[淫传绝败]]：[[邪气]][[传变]]，[[正气]]败绝的意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③大气：这里指弥漫的邪气。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④冬入定，夏[[晏食]]：入定，古代的戌时，即晚上七点到九点的时候，此时正是人们夜晚刚入睡的时间；晏食，指吃晚饭，时辰为酉时，即下午五点到七点之间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤昳（yì）：午后未时，即下午一点到三点之间。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==病传第四十二参考白话译文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[黄帝]]说：我从先生这里学习了[[九针]]的知识，自己又阅读了一些[[方书]]，其中有导引[[行气]]、[[按摩]]、灸、熨、针刺、[[火针]]及服药等[[疗法]]，在应用时，是只采取其中的一种疗法呢，还是同时采用多种疗法呢？[[岐伯]]说：方书上所谈到的各种疗法，是为适应治疗许多人的不同疾病的，并不是对一个病人将多种疗法都使用上的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：这就是掌握了一个总的原则而不[[遗忘]]，就能解决各种事物复杂的问题。现在我已经懂得了阴阳的要点，[[虚实]]的理论，因失于调护而造成的疾病，以及治愈疾病的各种方法，我希望了解疾病变化的情况，以及[[病邪]]传变致使[[脏气]]败绝而不易救治的道理，你能告诉我吗？岐伯说：这个问题至关重要。这些医学道理，明白了它就像白天一样头脑清醒，如不明白就像在黑夜中闭上眼睛，什么都难以察觉，所以不但要接受和掌握这些道理，还要按照它去实际运用，聚精会神地体验和探索，就能达到全部理解的境地，而在实际应用的过程中，也就会抓住要领，出神入化，得心应手，对这些理论，应当写在竹帛上传于后世，不应据为私有而只传给自己的子孙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：什么是日醒？岐伯说：明白了阴阳的道理，就好像迷惑的难题得到明确的解答，又像在[[酒醉]]后清醒过来一样。黄帝说：什么是夜瞑？岐伯说：病邪侵入人体后所引起的内部变化，既没有声音，也没有形象，看不见、摸不着，就像在黑夜闭上眼睛一样，什么都看不见，常在不知不觉之中出现了[[毛发]]毁折、[[腠理]][[开泄]][[多汗]]，若正气大伤，而邪气弥漫，可经过[[血脉]]传到[[内脏]]，就会引起[[腹痛]]，[[脏腑]]功能逆乱，到了邪盛正虚的严重阶段，就不易救治了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：邪气侵入内脏后，会发生什么样的病变？岐伯说：邪气入脏，若疾病先发生在心，过一天就会传到肺，三天就会传到肝，五天就会传到脾，如再过三天不愈，就会死亡，冬天死于半夜，夏天死于中午。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若疾病先发生在肺，过三天就传到肝，一天就传到脾，五天就传到胃，如再过十天不愈，就会死亡，冬天死在日落的时候，夏天死在日出的时候。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若疾病先发生在肝，过三天就传到脾，五天就传到胃，三天就传到肾，如再过三天不愈，就会死亡，冬天死在日落的时候，夏天死在吃早餐的时候。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若疾病先发生在脾，过一天就传到胃，两天就传到肾，三天就传到脊背和[[膀胱]]，如再过十天不愈，就会死亡，冬天死在夜晚，人们刚入睡的时候，夏天死在吃晚饭的时候。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若疾病首先发生在胃，过五天就传到肝，三天就传到脊背和膀胱，五天就上传到心，如再过两天不愈，就会死亡，冬天死在半夜，夏天死在午后。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若疾病首先发生在肾，过三天就传到脊背和膀胱，三天就上传到心，三天就传到[[小肠]]，如再过三天不愈，就会死亡，冬天死在天亮的时候，夏天死在黄昏的时候。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
若疾病首先发生在膀胱，过五天就传到肾，一天就传到小肠，一天就传到心，如再过两天不愈，就会死亡，冬天死在[[鸡鸣]]的时候，夏天死在午后。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上述各脏发生疾病，都依[[相克]]的次序相传，这样就都有一定的死亡时间，所以不可用针刺；如果疾病传变次序是间隔一脏相传的，或传至第二、三、四脏的，就可以用针刺治疗。&lt;br /&gt;
{{Hierarchy footer}}&lt;br /&gt;
[[分类:黄帝内经灵枢正文]]&lt;br /&gt;
[[分类:图书正文]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>112.247.109.102</name></author>
	</entry>
</feed>